天使望鄉 – 李立中個展|11.17-12.16|紅野畫廊

天使望鄉 – 李立中個展|11.17-12.16|紅野畫廊

 

天使望鄉 – 李立中個展 
Look Homeward, Angel – Lee Li-Chung Solo Exhibition
Reception | 2018.11.17 (Sat.) 3:00 p.m.
2018.11.17 – 12.16(10:00-19:00 週一休館)
Powen Gallery(紅野畫廊)(台北市中山區松江路164巷11號)


國道上移動的風景是許多旅居異鄉遊子的共同記憶,看著窗外思索著生活的意義。那種總是在尋找某樣東西的迷惘失落和無力感,如同外面一閃而逝的景色,模糊斑駁看不清全貌。

李立中將返鄉路途與鴿子歸巢飛行軌跡的交會處以攝影重現,無意之中與他的相遇,分享著同樣的景色及返鄉旅程,讓人不禁萌生真切溫柔的浪漫感受。如同守護天使般的存在,又似象徵內心深處對自由和夢想的追求。

在相會時所見風景,也彷彿是當下自身狀態的投射: 工廠/家屋、路燈/孤蝶、飛鳥/十字架,在現實和理想的交點上充滿著衝突與拉扯。一系列名為《闇》的作品則重組了生活的片段,漫無目的氛圍裡表露出徬徨掙扎與強烈的孤獨感,而靈魂禁錮於現狀難以逃脫。

地方的賽鴿文化是李立中的兒時記憶,他藉由鴿子的歸巢習性傳達出對家鄉的濃烈歸屬感。人類社會中的激烈競爭也像是賽鴿世界弱肉強食的翻版,殘酷且令人窒息。

年輕時身處異地的寂寞與鄉愁,像是種一直在路上的狀態,飄移不定,渴望著如鴿子般翱翔天際後返巢。而公路沿途的燈火有如星星閃爍,指引著我們回家。

The moving landscape on our national freeways is the collective memory of many of those who travel on these “pathways to home.” As the scenery rolls by, we tend to look out the windows of our cars, pondering on the meaning of life. The lost and powerless feelings evoked as we look for something we don’t comprehend is akin to the view that flashes by, blurred and unclear.

Lee Li-Chung delineates the meeting point of one’s journey back home to the flight of pigeons returning to their nest; the focus is in the crossroad of these journeys. A serendipitous encounter, sharing the same scenery and journey back home, stirs up warm romantic feelings in each one of us. Like guardian angels in our midst, they also symbolize the thirst for freedom and the pursuit of personal dreams held deep in our hearts.

The scenery shared as the two meet is like a reflection of oneself: houses/ factories, street lights/ a lone butterfly, birds in flight/ a cross, full of conflicts and discord that occur at the crossroads of reality and idealism. A series of works called “Obscure” reorganize the fragments of life, revealing a struggle and a strong sense of loneliness in a purposeless atmosphere, where the soul is incapable of escaping from the status quo.

The local pigeon racing culture is a invaluable part of Lee Li-Chung’s childhood memories. He conveys a strong sense of belonging to his hometown in his portrayal of the pigeon’s habit of always returning to its nest. The fierce competition in human society is a replica of pigeon racing world, where the weak becomes the prey of the strong, with suffocating cruelty.

Pigeons flying back to their nests remind us of the desire that we have always had since young and away from our hometown. The feeling of loneliness and nostalgia is like always on the road, so vagrant. The lights along the highway are like the twinkling stars which are guiding us home.

———————————————————————————————–

創作自述

今年五月我參加了一場工作坊,工作坊的題旨是從「檔案-田野」的角度,來探索「不合時宜的檔案」以及「自我檔案化」的實踐,欲通過各種形式的建檔、轉檔作為發聲與指認的姿態,來介入某種狀況的關注。

過程中我透過在地圖上標示著自己生命經驗中重要的遷徙路線與事件,才驚覺原來我跟他是如此貼近,但又難以清楚的交代我迷戀他的理由,不過我知道這有關親身的參與,更勝於憑空的想像,或是單純的逃避。

透過此展覽再度梳理當下被大伙慫恿鼓譟,臨時起意描繪的路線,原本魯蛇的罪惡感也隨牆上那些作品的完成悄悄抹去,而這趟回程重疊的路上所見風景或許平凡,但能與他以這樣的方式相遇,我感到浪漫不已。

「天使望鄉 Look homeward, Angel 」是美國文學家 Thomas Wolfe 的一部自傳式小說作品,敘述著孤單蝸居異國,沒有方向目的,少年式的清愁和迷惘,在一個個寂靜失眠的夜晚,懷念起遠方的家鄉。

About the Works

I joined a workshop in May of this year. Its theme was to explore the practice of “untimely files” and “self-archiving” from the “archive-field” perspective. The method is to use various types of filing and file conversion as gestures of vocalization and identification to raise concern over certain situations.

In the process, I marked the important migration routes and events in my life on the map, only to realize that I was so close to him, but that it was also difficult to explain clearly why I was obsessed with him. However, I know that personal participation is better than mere imagination or pure escapism.

Through this exhibition, I sorted out the routes drawn under people’s urge . The original guilty feeling of a loser is quietly expunged by the works hanging on the wall. Moreover, the scenery seen on these overlapping roads may seem mundane, but to be able to meet him in this way is very romantic.

“Look homeward, Angel” is an autobiographical work by American novelist, Thomas Wolfe. It speaks of the life of a lonely young expatriate, listless without any direction in life, filled with youthful angst and confusion. And in each and every solitary sleepless night, he thought of his distant hometown.